実績

日本国際交詢協会は、皆様と共に進んでまいります!

2020年

2020年3月Wakanim社で出版
『劇場 Theatre: A Love Story』劇場版のフランス語翻訳
2020年2月~2020年4月Sekai Project社で出版
ゲームシリーズ『World End Economica』の特典の英語翻訳
2020年1月~2020年2月AllTheAnime社で出版
『ゴールデン・カムイ』DVD特典のフランス語翻訳
『刀使ノ巫女』DVD特典のフランス語翻訳
『東京喰種:re 後半』シリーズのDVD特典のフランス語翻訳
2020年1月~2020年3月Wakanim社で出版
『魔法少女 マドカ☆マギカ 外伝 マギアレコード 前半』シリーズのフランス語翻訳

2019年

2019年12月AllTheAnime社で出版
『東京喰種:re 前半』シリーズのDVD特典のフランス語翻訳
2019年10月~2019年12月Wakanim社で出版
『ソードアート・オンライン III アリシゼーション – War of Underworld 前半』シリーズのフランス語翻訳
2019年10月~2020年3月Wakanim社で出版
『Fate Grand Order Babylonia』シリーズのフランス語翻訳
2019年10月~2019年12月Wakanim社で出版
『Fairy Gone 後半』シリーズのフランス語翻訳監修
2019年8月Wakanim社で出版
『Fate Grand Order Babylonia』TVスペシャルのフランス語翻訳
2019年7月~2019年10月Wakanim社で出版
『ロード・エルメロイII世の事件簿』シリーズのフランス語翻訳
2019年7月Japan Expoで上映
『LUPIN THE ⅢRD 峰不二子の嘘』劇場版のフランス語翻訳
2019年7月Japan Expoで上映
『ヴィンランド・サガ』第1話のフランス語翻訳
2019年4月~2019年7月Wakanim社で出版
『Fairy Gone 前半』シリーズのフランス語翻訳
2019年3月AllTheAnime社で出版
『進撃の巨人』劇場版 第3弾とDVDコンテンツのフランス語翻訳
2019年2月Wakanim社で出版
『Fate/stay Night Heaven’s Feel』劇場版 第2弾のフランス語翻訳

2018年

2018年12月Wakanim社で出版
『ロード・エルメロイII世の事件簿』大晦日TVスペシャルのフランス語翻訳
2018年12月『聖闘士星矢セインティア翔』シリーズのフランス語翻訳
2018年10月~2019年3月Wakanim社で出版
『ソードアート・オンライン III アリシゼーション』シリーズのフランス語翻訳
2018年7月Japan Expoで上映
『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE ~2人の英雄~』劇場版のフランス語翻訳
2018年7月Japan Expoで上映
『曇天に笑う』劇場版のフランス語翻訳
2018年4月~2020年3月『ゲゲゲの鬼太郎』第6シリーズのフランス語翻訳
2018年3月AllTheAnime社で出版
『Fate/stay night Unlimited Blade Works (2014)』シリーズのDVD版のフランス語翻訳
2018年3月AllTheAnime社で出版
『進撃の巨人』劇場版 第3弾とDVDコンテンツのフランス語翻訳
2018年1月~12月Wakanim社で出版
『衛宮さんちの今日のごはん』シリーズのフランス語翻訳

2017年

2017年12月~2018年7月Visual Art’s社で出版
『planetarian』ゲームのフランス語翻訳
2017年12月AllTheAnime社で出版
『劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-』劇場版DVD版のオマケのフランス語翻訳
2017年10月Wakanim社で出版
『Fate/stay Night Heaven’s Feel』劇場版 第1弾のフランス語翻訳
2017年8月Wakanim社で出版
『終物語 後半〈物語〉シリーズ』シリーズのフランス語翻訳
2017年7月Wakanim社で出版
『魔法科高校の劣等生』劇場版のフランス語翻訳
2017年4月有限会社エスユー企画 で出版
『ちびねこトムの大冒険 地球を救え! なかまたち』劇場版のフランス語翻訳、字幕はめ込み
スイースのアニメイベント Polymangaで上映
2017年2月AllTheAnime社で出版
『劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール-』劇場版のフランス語翻訳、字幕はめ込み
2017年1月Wakanim社で出版
『傷物語 〈物語〉シリーズ』劇場版 第3弾のフランス語翻訳

2016年

2016年12月Wakanim社で出版
『WORKING!』シリーズのフランス語翻訳、字幕はめ込み
『WORKING!!』シリーズのフランス語翻訳、字幕はめ込み
2016年11月Wakanim社で出版
『Fate/Grand Order – First Order-』Fate Project大晦日TVスペシャルのフランス語翻訳、字幕はめ込み
2016年10月~2017年7月Sekai Project社で出版
ゲーム『World End Economica 2』の英語翻訳監修
2016年10月~12月Wakanim社で出版
『ドリフターズ』シリーズのフランス語翻訳(字幕・吹替版)
2016年10月~12月Wakanim社で出版
『3月のライオン』第1-11話の翻訳
2016年8月Wakanim社で出版
『傷物語 〈物語〉シリーズ』劇場版 第2弾のフランス語翻訳
2016年8月Wakanim社で出版
『アクセル・ワールド INFINITE∞BURST』劇場版 のフランス語翻訳
2016年7月~10月Wakanim社で出版
『Rewrite』シリーズのフランス語翻訳
2016年7月~8月Wakanim社で出版
『アルスラーン戦記』第2期のフランス語翻訳
2016年4月~7月Wakanim社で出版
『キズナイーバー』シリーズのフランス語翻訳
2016年11月AllTheAnime社で出版
『攻殻機動隊 ARISE』第1-8話のフランス語翻訳修正、字幕はめ込み
2016年1月~4月Wakanim社で出版
『灰と幻想のグリムガル』シリーズのフランス語翻訳
『Dimension W』シリーズのフランス語翻訳
2016年1月Wakanim社で出版
『傷物語 〈物語〉シリーズ』劇場版 第1弾のフランス語翻訳

2015年

2015年12月~2016年6月Sekai Project社で出版
ゲーム『World End Economica 3』の英語翻訳
2015年10月~12月Wakanim社で出版
『終わりのセラフ』シリーズのフランス語翻訳
2015年11月AllTheAnime社で出版
『攻殻機動隊 ARISE』第9-10話の翻訳、字幕はめ込み
2015年10月~12月Wakanim社で出版
『終物語 前半〈物語〉シリーズ』シリーズのフランス語翻訳
2015年7月~10月Wakanim社で出版
『Charlotte(シャーロット)』シリーズのフランス語翻訳
『Classroom☆Crisis』シリーズのフランス語翻訳
2015年7月フランス パリのアニメイベント Japan Expoへの
VisualArt’s社 と Frontwing社 活動のコンサルティング
2015年5月Visual Art’s社で出版
画集の英語とフランス語翻訳
2015年4月~10月Wakanim社で出版
『アルスラーン戦記』シリーズのフランス語翻訳
2015年4月~7月Wakanim社で出版
『Fate/stay night Unlimited Blade Works (2014)』第2期のフランス語翻訳
2015年1月~12月AllTheAnime社で出版
『進撃の巨人』劇場版 第1~2弾とDVDコンテンツのフランス語翻訳
2015年1月~4月Wakanim社で出版
『ガンダム Gのレコンギスタ』シリーズのフランス語翻訳

2014年

2014年12月Wakanim社で出版
『憑物語 〈物語〉シリーズ』シリーズのフランス語翻訳
2014年10月~2015年4月Wakanim社で出版
『クロスアンジュ 天使と竜の輪舞』シリーズのフランス語翻訳
2014年10月~12月Wakanim社で出版
『Fate/stay night Unlimited Blade Works (2014)』第1期のフランス語翻訳
2014年7月~12月Wakanim社で出版
『ソードアート・オンライン II』シリーズのフランス語翻訳
2014年4月~7月Wakanim社で出版
『龍ヶ嬢七々々の埋蔵金』シリーズのフランス語翻訳
『ブラック・ブレット』シリーズのフランス語翻訳
2014年1月~4月Wakanim社で出版
『世界征服〜謀略のズヴィズダー〜』シリーズのフランス語翻訳
2014年2月フランス社団法人SOS団と合同作業Kickstarterプロジェクトで出版
『イヴの時間』シリーズのフランス語翻訳修正

2013年

2013年12月Wakanim社で出版
『ソードアート・オンライン』DVD版のオマケのフランス語翻訳
2013年10月~12月Wakanim社で出版
『ブレイブルー』テレビシリーズのフランスのフランス語翻訳
『革命機ヴァルヴレイヴ 2nd SEASON』テレビシリーズのフランス語翻訳
『銀の匙 Silver Spoon』第2期のフランス語翻訳
2013年10月Wakanim社で出版
『魔法少女まどか☆マギカ』劇場版 第3弾のフランス語翻訳
2013年7月Wakanim社で出版
『放課後ミッドナイターズ』劇場版 のフランス語翻訳
2013年5月フランス パリのアニメイベント エピタニメ(Epitanime)で
『翠星のガルガンティア』1-2話の翻訳、字幕はめ込み、上映
『PSYCHO-PASS サイコパス』第1-2話の翻訳、字幕はめ込み、上映
 
エピタニメ(Epitanime)への
虚淵 玄様 ゲスト招聘活動(コンサルティング・通訳・案内)
2013年4月~7月Wakanim社で出版
『革命機ヴァルヴレイヴ』テレビシリーズのフランスのフランス語翻訳

2012年

2012年10月~12月Wakanim社で出版
『Robotics;Notes』テレビシリーズのフランス語翻訳
2012年10月Wakanim社で出版
『魔法少女まどか☆マギカ』劇場版 第1~2弾のフランス語翻訳
2012年9月Wakanim社で出版
『魔法少女まどか☆マギカ』テレビシリーズのフランス語翻訳
2012年4月~7月ニコニコ動画社で出版
『Fate/Zero』(フェイト・ゼロ)第二期のフランス語翻訳
2012年5月フランス パリのアニメイベント エピタニメ(Epitanime)で
『 ひぐらしのなく頃に解』第1-5話の翻訳と上映
『魔法少女まどか☆マギカ』第1-3話の翻訳と上映
 
エピタニメ(Epitanime)への
竜騎士07様 ゲスト招聘活動(コンサルティング・通訳・案内)と
『ローズガンズデイズ』というゲーム制作のためのロケ取材案内

2010年

2010年10月MBS・TBS系列アニメ STAR DRIVER 輝きのタクト(原作:ボンズ様) フランス語発音監修
2010年5月フランス パリのアニメイベント エピタニメ(Epitanime)への
いとうのいぢ様 ゲスト活動のコンサルティング
2010年4月フランス パリのアニメイベント ラビンジャパン(Lovin’ Japan)への
安倍吉俊様 上田耕行様 ゲスト活動のコンサルティング

2009年

2009年12月
 
(発行:2010年4月)
コミックマーケット77において、
フランスのアニメ雑誌社、AnimeLand様からの依頼に基づき、コミックマーケット準備会様、いとうのいぢ様(サークル:富士壺機械様) への取材および記事作成