書籍

C’est en espérant pouvoir apporter un quelconque soutien aux victimes du tremblement de terre à l’Est du Japon, que nous avons
produit ce fanzine de charité, “Little Hands”, en collaboration avec des auteurs du Japon, de France, d’Amérique, et de Thaïlande.





Message de Stéphane Lapie, responsable du projet Little Hands

Le 11 mars, j’ai vécu le séïsme à mon lieu de travail.

Très vite, il était clair, en voyant tout le monde sortir des bâtiments
que ce n’était pas un tremblement de terre ordinaire.

Et en regardant les nouvelles via mon portable, c’est là que j’ai compris qu’un tsunami avait eu lieu au Tôhoku.

En cinq ans de vie à Tôkyô, c’était le premier tremblement de terre de cette intensité que je vivais.

Je n’ose pas imaginer ce que les habitants de la région sinistrée ont ressenti.

Pour même dire la vérité, mes proches s’étant inquiétés, je suis rentré temporairement à Paris.
Et je n’ai pas arrêté de me demander si nous ne pouvions pas faire quelque chose.

C’est là que j’ai pensé à nos activités habituelles :

En présentant à l’étranger des auteurs, des réalisateurs d’oeuvres d’animation japonaise et de mangas,
en traduisant leurs oeuvres, nous essayons d’agir comme un lien entre le Japon et le reste du monde.

Et si cela pouvait servir aux sinistrés ?

Et c’est ainsi qu’est née l’idée du projet de fanzine “Little Hands”.

Comme indiqué, nous ne nous sommes pas limités au Japon, nous avons obtenu la collaboration de 17 personnes,
parmi elles des mangakas, des illustrateurs, des scénaristes, des réalisateurs d’anime, et des auteurs de bandes dessinées.

Je souhaite aussi remercier, non seulement les auteurs eux-mêmes,
mais aussi mes collaborateurs pour la prise de contact avec les auteurs,
les designers qui ont travaillé sans relâche pour achever le projet,
et tous les gens qui nous ont donné des idées.
C’est un peu une partie de chacun d’eux qui se trouve dans ce fanzine.

Merci donc à vous de prendre dans vos mains le fruit de nos pensées pour les habitants du Japon et du Tôhoku.

Pour le mot de la fin, je transmets aux victimes du séïsme toute ma sympathie.

Projet “Little Hands”
Stéphane Lapie
Christopher J.Ling



Liste des auteurs ayant participé au projet (classement par pays et alphabétique)

Japon
Takami Akai
Yoshitoshi Abe
Keitaro Arima
Noizi Itô
Tomo Kataoka
Riho Sachimi
Sabamu
Syungo Sumaki
Luna Tsukigami
Chisato Naruse
Takeshi Nogami

France
 Dara
 Galou
 Kara
 Sedeto

Amérique
 Jason Robinson

Thaïlande
 zpolice



Distribution/Ventes

Ce fanzine sera distribué en :
France (Paris) – Japan Expo (06/30 – 07/03)
Lieu : Parc des Expositions Paris-Nord Villepinte
Collaboration : Fanzine “Kawa-Soft”
http://www.japan-expo.com

Amérique (Los Angeles) – Anime Expo (07/01 – 07/04)
Lieu : Los Angeles Convention Center
Collaboration : Hendane!
http://www.anime-expo.org

Taiwan (Taipei) – Fancy Frontier (07/30 – 07/31)
Lieu : Taipei Arena
http://www.f-2.com.tw

Japon (Tokyo) – Comic Market 80
Lieu : Tokyo Big Sight
http://www.comiket.co.jp

Durant les conventions ci-dessus, nous récupèrerons les messages des visiteurs à l’attention des sinistrés.

Nous prévoyons également la vente par boutique spécialisée dans la vente de dôjinshi.
Nous publierons les informations détaillées sous peu.

Pour finir, la totalité des revenus des ventes (y compris ventes à l’étranger) iront à la Croix Rouge Japonaise.



Projet
 Stéphane Lapie (FR)
 Christopher J.Ling (USA)

Collaboration
 tutu1020 (JP)
 toq-mitz (JP)

Edition
 f-take (JP)
 tutu1020 (JP)
 Stéphane Tranchemer (FR)
 toq-mitz (JP)

Design
 z_u_n_c_o (JP)

Remerciements
 NYON
 ジェニーヨシダ
 摩訶
 χ
 Mereck

Collaboration
JSICMF (Japanese Society for International cultivation of mutual friendship)

It is with the hope we might bring some relief to the victims of the Tohoku earthquake, that we produced this doujinshi,
“Little Hands”, with the collaboration of Japanese, French, American and Thai artists.





Message from Stéphane Lapie, Little Hands project representative

On March 11th, I actually was working when the earthquake occured.

It became very clear instantly, upon seeing everyone leaving their offices,
that this was no ordinary earthquake.

As I checked the news on my cell phone, I learned about the tsunami that occured in Tohoku.

Even though I have been living in Tokyo for five years now, I hadn’t experienced such a strong earthquake before.

I can’t bring myself to think about what the people actually living in the affected regions felt.

To tell the truth, my family also got worried, and I even did a quick trip home to Paris,
during which I kept on wondering if we couldn’t do “something.”

This is where my mind raced, thinking back to our usual activities :

We strive to be a bridge between Japan and the rest of the world, by bringing abroad authors, directors
of anime and manga, by translating their works.

Wouldn’t there be a way to actually do something for the victims of the earthquake?

This is how the concept for the doujinshi project “Little Hands” was born.

As mentioned above, we did not limit ourselves to Japan, we have received help from 17 people,
among which we can count mangaka, illustrators, scenario-writers, anime directors, and french comic authors.

I would also like to take this opportunity to thank not only the authors themselves,
but also my collaborators for making contact with the authors,
the designers who worked on an extremely tight schedule to finish the project,
and everyone who gave us ideas for this project.
All of them have put a little part of themselves in this doujinshi.

Many thanks to you, who will take this book in your hands, the materialization of our feelings towards the Japanese, and the people living in Tohoku.

To conclude, I wish the best for the upcoming reconstruction to those who experienced the earthquake.

“Little Hands” Project
Stéphane Lapie
Christopher J.Ling



List of authors/creators having participated in the project (sorted by country and by alphabet)

Japan
Takami Akai
Yoshitoshi Abe
Keitaro Arima
Noizi Itô
Tomo Kataoka
Riho Sachimi
Sabamu
Syungo Sumaki
Luna Tsukigami
Chisato Naruse
Takeshi Nogami

France
 Dara
 Galou
 Kara
 Sedeto

America
 Jason Robinson

Thailand
 zpolice



About sales

This dojinshi will be sold at :
France (Paris) – Japan Expo (06/30 – 07/03)
Location : Paris-Nord Villepinte Exposition Center
Collaboration : Fanzine “Kawa-Soft”
http://www.japan-expo.com

Amérique (Los Angeles) – Anime Expo (07/01 – 07/04)
Location : Los Angeles Convention Center
Collaboration : Hendane!
http://www.anime-expo.org

Taiwan (Taipei) – Fancy Frontier (07/30 – 07/31)
Location : Taipei Arena
http://www.f-2.com.tw

Japon (Tokyo) – Comic Market 80
Location : Tokyo Big Sight
http://www.comiket.co.jp

We will be receiving messages for the victims, during the aforementioned events.

We will also sell it by way of shops specializing in doujinshi.
Please bear with us as we iron out the details, we will post further information as soon as we have it.

Also, all the proceeds (including abroad sales) will be donated to the Japanese Red Cross.



Project
 Stéphane Lapie (FR)
 Christopher J.Ling (USA)

Collaboration
 tutu1020 (JP)
 toq-mitz (JP)

Edition
 f-take (JP)
 tutu1020 (JP)
 Stéphane Tranchemer (FR)
 toq-mitz (JP)

Design
 z_u_n_c_o (JP)

Special Thanks
 NYON
 ジェニーヨシダ
 摩訶
 χ
 Mereck

Collaboration
JSICMF (Japanese Society for International cultivation of mutual friendship)

東日本大震災への援助の力になれればという思いから、
日本・フランス・アメリカ・タイの作家さんによるコラボレーション
チャリティ同人誌Little Handsを作成しました。





【Little Handsプロジェクト代表 Stéphane Lapieのメッセージ】

3/11、僕は、東京の会社で被災しました。

あわてて外に出て回りの他の会社のビルからみんなが出ている様子を見たら、
「普通の地震ではない」という現実が、とても強い不安とともに、より強く突きつけられました。

そして、あわてながら携帯でニュースをみていると、東北で大きな津波が起こっているのをしりました。

私は、東京で5年以上暮らしてきましたが、こんなに大きな地震ははじめてでした。

東北の方は、僕以上に怖かったことだと思います。

実をいいますと、僕もパリにいる家族に大変心配され、一時パリにも戻りました。

その間、ずっと何ができないかを模索していました。

…自分たちにできることは何かないか?

そう考えたときに、私たちがいつもやっていることを思い出しました。

私たちは、漫画やアニメの作家、監督様などをフランスをはじめとする外国に紹介したり、
作品の翻訳をさせてもらったりと、日本と海外をつなぐという活動を行っています。

その力が今、被災地の方々のために使えないか?

そして、フランス人の僕である、ステファン・ラピー、アメリカの友人のクリストファー・
ジョン・リン、日本に住んでいる僕の個人的な友人にも声をかけて、
この度「Little Hands」プロジェクトチームを結成しました。

今回、日本だけでなく、フランス・アメリカ・タイと各国総勢17名の漫画家・イラストレータ・
シナリオライター・アニメ監督・バンドデシネ作家様に参加していただきました。

また、作家さんだけではなく、私以外にも作家さんへの連絡をしてくれた方々、
連日遅くまで手伝ってくれたデザイナーさん、色々なアイデアを出していただいた方、
みんなの思いが集まってこの本ができました。

私たちの、日本・東北への思いが、手にとってくださった皆様に感じていただければ、
そしてまた、この本によって、日本・そして世界の方々が、日本や東北への思いを馳せられればと思っています。

最後になりますが、今回の震災にあわれた方々にお見舞い申し上げます。

そして、この同人誌によって一人でも多くの方が幸せになればいいと思っています。

Little Handsプロジェクト
Stéphane Lapie
Christopher J.Ling



【ご協力いただきましたクリエイター様】(国別・五十音・アルファベット順)

日本
 赤井 孝美 様
 安倍 吉俊 様
 有馬 啓太郎 様
 いとう のいぢ 様
 片岡 とも 様
 さちみ りほ 様
 鯖夢 様
 すまき 俊悟 様
 月神 るな 様
 成瀬 ちさと 様
 野上 武志 様

フランス
 Dara 様
 Galou 様
 Kara 様
 Sedeto 様

アメリカ
 JasonRobinson 様

タイ
 zpolice 様



【概要】

寸法:B5版

ページ数:24ページ

モノクロ

作成:「Little Hands」プロジェクトメンバー

 企画
  Stephane Lapie (FR)
  Christopher J.Ling (USA)
 協力
  tutu1020 (JP)
  toq-mitz (JP)
 編集
  f-take (JP)
  tutu1020 (JP)
  Stephane Tranchemer (FR)
  toq-mitz (JP)
 デザイン
  z_u_n_c_o (JP)
 SpecialThanks
  NYON
  ジェニーヨシダ
  摩訶
  χ
  Mereck
 雑務協力・監査
 一般社団法人 日本国際交詢協会


【頒布について】

この同人誌は

フランス(パリ)Japan Expo 2011(6/30〜7/3)
会場:PARIS-NORD VILLEPINTE EXHIBITION CENTER
協力:サークル Kawa-soft 様
http://www.japan-expo.com

アメリカ(ロサンゼルス)Anime Expo(7/1〜7/4)
会場:Los Angeles Convention Center
協力:Hendane!.com 様
http://www.anime-expo.org

台湾(台北)開拓動漫祭Fancy Frontier(7/30〜7/31)
会場:台北台大巨蛋體育館一、三樓
http://www.f-2.com.tw

日本(東京)ComicMarket80
http://www.comiket.co.jp
(ブース番号:3日目 O24b 日仏交流社)

上記以外に、日本の同人誌販売店への委託にて頒布(8月中予定)  の予定です。


8月21日開催のComitia97でも、小部数頒布することとなりました!
お – 03 b onigiri にて委託頒布を行いますので、どうぞよろしくお願いします。
Comitia

また、フランスJapanExpo、アメリカAnimeExpo、台湾FancyFrontierの各イベントでは、
頒布と同時に、イベント参加者からの被災地へ向けたメッセージを募集する予定です。

日本の同人誌販売店委託につきましては、詳細が決定次第、こちらにて報告させていただきます。

なお、この本の売り上げ(海外売り上げ分含む)は、全て日本赤十字社に寄付させていただきます。